Free Subtitle Merge Tool

Paste two SRT files and merge them into one combined file, sorted correctly by timing.

First SRT File
Second SRT File
Merged Result
⬇ Download Merged SRT

💡 Example Usage

Input A subtitle file and a translated dual-language file with overlapping timestamps

Output A single combined SRT with all cues sorted correctly by time and renumbered

About This Tool

Sometimes you need to combine subtitle cues from two sources — for example, an original track and a translated one, or subtitles from two halves of an edited video. This tool merges two SRT files into one, sorting all cues chronologically and renumbering them.

How to Use This Tool

Step 1 — Paste the first SRT file's content.

Step 2 — Paste the second SRT file's content.

Step 3 — Merge and download the combined file.

Common Mistakes to Avoid

Merging files with different timelines. If the two files were created for different video versions, timestamps won't line up — make sure both are timed against the same final video.

Expecting automatic translation or de-duplication. This tool merges by timing only; it does not detect or remove duplicate/overlapping text.

Will overlapping cues be combined into one line?

No, overlapping cues are kept as separate entries in the merged output, sorted by start time.

Can I merge more than two files?

Merge two at a time, then take the result and merge it again with a third file if needed.